miércoles, 20 de octubre de 2010

Grease-Frankie Vallie

Hoy de nuevo la película Grease (que todos vimos más de una vez… vamos que de media como 5 al menos). Y nada mejor que la canción con la que empieza y que da nombre a la película. Fue escrita por Barry Gibb de los Bee Gees e interpretada por Frankie Vallie en un segmento animado que recrea la época de los 50 en Estados Unidos con todos sus detalles de la cultura pop significativos y hasta alusiones a la Guerra Fría. Frankie Vallie fue vocalista del grupo The Four Seasons, uno de los grupos más destacados de la década de los 60.

La canción habla del amor adolescente, que la gente mayor no lo entiende, pero que es amor por el que hay que luchar. Me gustaría poner el vídeo con los subtítulos de la canción, pero no lo encontré. Os dejo el vídeo sin subtítulos y la canción traducida abajo. En cuanto encuentre la canción subtitulada, la subo.


(En la traducción la palabra Grease es Vaselina. Para mí gusto, el término no necesita adaptación al español y Grease es Grease sin más. También hay quien la traduce como brillantina y creo que es la traducción más correcta, ya que se refiere a ese producto que se echaban los chicos en el pelo para que brillara. En España, al menos, la vaselina es otra cosa).





I saw my problems and I'll see the light
we got a loving thing, we gotta feed it right.
There ain't no danger
we can go too far
we start believing now that we can be who we are, grease is the world.

They think our love is just a growing pain
why don't they understand?
It's just a crying shame.
Their lips are lying, only real is real
we stop the fight right now, we got to be what we feel, grease is the world.

(CHORUS)
(Grease is the world, is the word that you heard)
It's got a groove,
it's got a meaning
Grease is the time,
is the place,
is the emotion
Grease is the way we are feeling.

(Strophe)
We take the pressure, and we throw away
conventionality, belongs to yesterday.
There is a chance that we can make it so far
we start believing now that we can be who we are, grease is the world.

(CHORUS)

This is a life of illusion,
a life of control
mixed with confusion what're we doing here?

(Strophe)

(CHORUS) (BIS)

(Grease is the world, is the world, is the world...)


HE VISTO MIS PROBLEMAS Y VOY A VER LA LUZ
TENEMOS UN ROMANCE Y TENEMOS QUE ALIMENTARLO.
NO HAY PELIGRO,
PODEMOS LLEGAR MUY LEJOS
SI NOS DAMOS CUENTA DE QUE PODEMOS SER LO QUE SOMOS, EL MUNDO ES VASELINA.

CREEN QUE NUESTRO AMOR SÓLO ES COSA DE ADOLESCENTES
¿POR QUÉ NO LO ENTIENDEN?
ES UNA VERDADERA LÁSTIMA.
SUS LABIOS MIENTEN, SÓLO LO AUTÉNTICO ES AUTÉNTICO
DEBEMOS DETENER LA LUCHA AHORA MISMO Y SER LO QUE SENTIMOS QUE DEBEMOS SER, EL MUNDO ES VASELINA

(ESTRIBILLO)
(EL MUNDO ES VASELINA, ES LA PALABRA QUE ESCUCHASTE)
TIENE RITMO
TIENE SIGNIFICADO
VASELINA ES EL MOMENTO
ES EL LUGAR,
ES LA EMOCIÓN
VASELINA ES COMO NOSOTROS LO SENTIMOS

(ESTROFA)
COGEMOS LA PRESIÓN Y PASAMOS DE ELLA
LOS CONVENCIONALISMOS PERTENECEN AL PASADO
EXISTE LA POSIBILIDAD DE QUE LO CONSIGAMOS
SI NOS DAMOS CUENTA DE QUE PODEMOS SER LO QUE SOMOS, ESTO ES MUNDO.

(ESTRIBILLO)

ESTA ES UNA VIDA DE ILUSIONES, CONTROLADA
LLENA DE CONFUSIÓN
¿QUE ESTAMOS HACIENDO AQUÍ?

(ESTROFA)

(ESTRIBILLO)

(ASÍ ES EL MUNDO, ASÍ ES EL MUNDO, ASÍ ES EL MUNDO
)

1 comentario:

¡Hola! Me encanta que comentéis algo; eso sí: nada de spam y todo con buena educación. ¡Gracias!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...